PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 單字詳細資料)
 
 
單字
所屬字根
百科類別
meelu

- (-)
中文翻譯
詞性
會節省
lglug(動詞)
回上頁單字列表
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
目前無相關詞語
1.Msnbabaw nami nyahan bgihur musa gmeelug ini usa ka duma.
   (我們為了颱風後修路有些沒去而爭吵。)
2.Brahan na gmeelug ka naqih daun.
   (難走的路他重新開。)
3.Smbbglaw bi btunux ka gmeelug dowras.
   (在懸崖上開路會撬起很多石頭。)
4.Mkmpgbling nami gmeelug ka yami.
   (我們想要挖隧道。)
5.Gblingay ta gmeelug ka dowras sipaw gaga.
   (對面的懸崖我們來開鑿隧道。)
6.Tnbraw elug ga o ini kla gmeelug.
   (那凹凸不平路的主人是不會開路的。)
7.Kana bbriqax skuy elug ga o daun gmeelug.
   (那些交錯在路上的箭竹要清理成一條路。)
8.Nii ku tmbbuyu gmeelug eusa qmpahan.
   (我在砍要去田地的路的雜草。)
9.Tmnbbuyu ku gmeelug mkm7 ku sayang da.
   (我砍過長滿雜草的路到現在已經有7天了。)
10.Dmptdgril gmeelug dgiyaq ka qpahun dha.
   (他們是專在山裏開挖小路。)
11.Tmndgril ku gmeelug muda dowras.
   (我在開挖懸崖上的窄路。)
12.Sdgrila su gmeelug ka daan tdruy.
   (不要把車道開的很窄。)
13.Emptdowras gmeelug ka qpahun dha.
   (他們的工作是專門在峭壁上開路。)
14.Gndowras nami masir gmeelug o aji lala ka snadu.
   (我們在懸崖開鑿山路的工資不是很高。)
15.Tmddowras gmeelug o saw smiisug.
   (專門在懸崖開路的很危險。)
16.Ga lmiing smku ka dmeelu mkan gaga.
   (那些省吃儉用的人將東西偷偷藏起來。)
17.Meelu su pila hug, Saw eimah su ga ni?
   (像你那樣喝酒的樣子,你會省錢嗎?)
18.Mmeelu ta pila msa ku o ungat bi wah, sgnama laqi.
   (我想開始節省錢孩子等著要沒有辦法。)
19.Smeelu bi ka hbaraw laqi.
   (孩子多很需要省錢。)
20.Nii ku tmeelu asaw laqi.
   (我為了孩子省著錢用。)
21.Mkla bi gmeelug kari ka baki su.
   (你爺爺很會開導話語。)
22.Neelug manu ka ga daan kmeeru gmeelug gaga?
   (重新修的路,曾經是什麼路?)
23.Wada ptgeelug gmeelug dowras ka tama na.
   (他父親因在懸崖上開路墜落而死。)
24.Smeelug bi ka daan seejiq.
   (人走的路需要開很多。)
25.Nii nami tmeelug uusa dgiyaq.
   (我們在忙著開到山林的路。)
26.Tneelug nii o smkuxul bi gmeelug.
   (這條路的主人很喜歡開路。)
27.Dmgayaw gmeelug tlaman tdruy ka dhiya.
   (他們是拓寬車道的人。)
28.Gnegayaw gmeelug ima ka dowras gaga?
   (那懸崖上的路是誰開?)
29.Msnegayaw nami gmeelug uusa qmpahan mdawi ka hiya.
   (我們為了他懶得開田地的路而爭吵。)
30.Saw skgayaw gmeelug dgiyaq ka dhiya gaga.
   (他們老是喜歡開山路。)
31.Tggayaw gmeelug kana o hmut mtneuda bbuyu ka hiya.
   (每個人都在開路而他一人在樹林裏亂闖。)
32.Tmnegayaw nami gmeelug dowras o hbaraw ka wada mtucing dowras.
   (我們在懸崖開路時有很多人掉在懸崖裏。)
33.Giyaga su gmeelug qmpahan mu.
   (別在我的田地上開路。)
34.Giyagay ta gmeelug ka tlaman tduruy.
   (我們拓寬車子行的路。)
35.Dmpgbalay gmeelug ka qpahun dha.
   (他們的工作是開平緩路。)
36.Asi nealu sgbalay dxgal mu gmeelug ka seejiq kiya.
   (那人白白地使用我的地開挖成平緩的路。)
37.Gblayay ta gmeelug ka qpahan ta.
   (我們在要工作的地方開一條平路。)
38.Gblyanay ta gmeelug ka daan kacing.
   (讓我們把牛要走的路開成平緩。)
39.Gblyani gmeelug breenux ga ka daan tdruy.
   (在平原上車子要跑的路開成平的。)
40.Emptgiyug nami gmeelug ka paah sayang da.
   (從現在我們要在懸崖的縫隙上開路。)
41.Pnegiyug sunu ka elug o smayan gmeelug.
   (被坍方沖成陡峭的路修起來會很發功夫。)
42.Gisu ku tmgiyug dowras gmeelug uuda tdruy.
   (我在陡峭的懸崖開車子要過的路。)
43.Ttgiyug na gmeelug dgiyaq o ma rudan sayang da.
   (他開陡峭的山路現在已經老了。)
44.Tgyugaw mu gmeelug ka gaga.
   (那峭壁我要開路。)
45.Tgyugi gmeelug hini ka yamu.
   (你們在這裡的陡峭開路。)
46.Wada ptgglang gmeelug dowras ka kingal yami hiya.
   (我們那裡有一位因在懸崖開路的台階而死。)
47.Emptgmrangan ku gmeelug hrus ga ka yaku.
   (我要在那斜坡地開路成土牆。)
48.Qqgqur na gmbling btunux gmeelug o mkla balay.
   (他會開鑿石洞隧道。)
49.Mhaqul nami uqun ga gmeelug dgiyaq ka paah saman.
   (從明天我們要搬運食物給在山上開路的人。)
50.Dmptharis tmabuy gmeelug ka qpahun dha.
   (他們的工作是專門開斜下坡路面的人。)
51.Snduray o gmnharis ku steetu gmeelug o pstbiyun mu hari da.
   (幾天前我曾開過向上斜的路面現在向下一點。)
52.Gnharis mu tmabuy gmeelug o asi hukut driq dowras.
   (我開的下斜坡路直達懸崖邊。)
53.Hrus bi ka dxgal o asi ka sharis gmeelug.
   (在陡坡地開路必須要開斜下坡的路。)
54.Ssharis mu tmabuy gmeelug o slusan mu qhuni dngrun mu mtahu.
   (我會開斜下坡的路用來拉原木生火。)
55.Thharis gmeelug kana o pgbalay ku ka yaku.
   (都開斜上坡的路我開平緩的路。)
56.Tmnharis nami steetu gmeelug uusa bbuyu ka bitaq shiga.
   (到昨天我們曾做過向上斜的山路。)
57.Hrisa su gmeelug, pgbalay.
   (你別開斜上坡的路,要開平緩的。)
58.Hrisan pstabuy gmeelug ka malu paan mshjil napa.
   (開斜下坡的路比較好揹重物。)
59.Hrsanay su gmeelug ka empnaalu muda elug hiya.
   (別為只會白白走別人的斜坡路的人開路。)
60.Hrsani gmeelug ka daan rudan.
   (替老人開斜上坡走的路。)
61.Tthbalut dowras gmeelug o ki spaakuy na Trukuan ka Nihung suuxal.
   (日本人常奴役太魯閣族在尖銳的懸崖上開闢道路。)
62.Mqmphiqur ku gmeelug cih siyaw qmpahan su, tduwa?
   (我想要在你田地上開一點彎路可以嗎?)
63.Tnhiqur gmeelug dxgal mu nii o ima, ma ini siling knan?
   (在我土地上開過彎路的人是誰,怎麼不問我呢?)
64.Wada ptghlpa btunux gmeelug dowras ka tama na.
   (他爸爸因開路整平懸崖的石頭而死。)
65.Tnhmut gmeeluk dxgal mu o seejiq mpgeeguy.
   (隨便搶我地的人是偷竊者。)
66.Knhramay taan hiyi wauwa ga o gmeeluk dowriq.
   (那小姐的皮膚光滑很吸睛。)
67.Kkhunat ta musa qmpah o kndkaanay ta gmeelug.
   (為了往南邊工作我們一起來建一條路。)
68.Eimut nanak gmeelug isil ka ksaan seejiq.
   (窄小的人行道另外再開闢。)
 
 
 

線上流量:2人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang