PusuPatasKariTruku
太魯閣族語線上簡易字典查詢系統(文字版)

 
 
(你好!你現在的位置:查詢> 字根詳細資料)
 
 
字根
百科類別
ayig

kuhun(情緒)
中文翻譯
詞性
(1)

rmngaw txaun mayig [去燻乾]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
(2)

dmngu saw dnguun babaw tahut [燻乾]
----------------------------------------------

lglug(動詞)
回上頁字根列表
  • 相關的單字
  • 相關的詞語
  • 相關的句子
1.dmeayig
   (燻乾的人)
2.dmpeayig
   (請……燻乾東西的人)
3.dmptpeayig
   (被燻)
4.eayig
   (用來燻乾)
5.empeayig
   (要燻乾)
6.empteayig
   (要燻烤到……)
7.geayig
   (專……燻乾)
8.gmnayig
   (專燻烤……)
9.kmeayig
   (想要燻乾)
10.maaayig
   (燻烤的技術)
11.mayig
   (燻乾)
12.meayig
   (要燻乾)
13.meeayig
   (各自燻)
14.mgeayig
   (像……燻的)
15.mkmeayig
   (想要燻乾)
16.mkmpeayig
   (想要用燻具燻)
17.mmeayig
   (正要燻的時候)
18.mnayig
   (燻乾過)
19.mnegeayig
   (喜歡燻乾)
20.msneayig
   (為了……燻乾而爭吵)
21.nayig
   (燻乾的)
22.neayig
   (應該……燻乾)
23.peayig
   (請……燻乾)
24.peeayig
   (各自燻乾)
25.pneayig
   (託……燻乾)
26.pnegeayig
   (喜歡燻乾)
27.ppeayig
   (託……燻乾)
28.ptgeayig
   (因……燻乾而死)
29.pyeayig
   (各自燻乾)
30.seayig
   (為……燻乾)
31.sgeayig
   (依靠……燻乾東西而去)
32.sgnayig
   (依賴……燻乾的東西而去)
33.skeayig
   (老是燻乾的)
34.skneayig
   (當作……來燻乾)
35.smeeayig
   (很煩地燻乾)
36.snnayig
   (燻乾過的味道)
37.speayig
   (讓……燻乾)
38.teayig
   (使……燻)
39.teeayig
   (同時都在燻乾)
40.tgneayig
   (燻乾的……比較)
41.tmeayig
   (忙著燻乾)
42.tneayig
   (燻乾……主人)
43.tteayig
   (經常燻乾……)
44.giga
   (不要燻乾)
45.gigan
   (燻乾)
46.gigaw
   (讓……燻乾)
47.gigay
   (讓……燻乾)
48.gigi
   (燻乾……)
49.gigun
   (……要燻乾)
50.gyanay
   (不要……燻乾)
51.gyani
   (替……燻乾)
 
1.Ma su ini ayig nanak.
   (你怎麼自己不燻乾。)
2.Dmeayig samat ka dhiya gaga.
   (他們是燻乾山肉的人。)
3.Dmpeayig gigun dha ga o yasa ungat gigan dha.
   (那些請人燻乾的人,是因為沒有燻架。)
4.Dmptpeayig mqraqil hici ka dnaqih seejiq.
   (壞人最後會被火燻烤(基督教信仰)。)
5.Eayig mu masu ka gigan nii.
   (這燻架是我要用來燻小米的。)
6.Empeayig ku sqmu sunan.
   (我要請你燻乾玉米。)
7.Empteayig su da, thngali hari.
   (你會被燻烤到,過去一點。)
8.Geayig qwarux ka yamu.
   (你們專燻乾黃藤。)
9.Gmnayig ku hiyi rqnux ka yaku.
   (我專燻烤過鹿肉。)
10.Kmeayig ku qsurux uqun baki mu.
   (我想要燻乾祖父要吃的魚。)
11.Maaayig ka ini kmalu uqan.
   (好不好吃是看燻烤的手藝。)
12.Ga mayig samat ka dhiya.
   (他們在燻乾獵物。)
13.Meayig ku saman ka yaku.
   (明天我要燻乾東西。)
14.Meeayig ta nanak ka ini biyaw.
   (我們各自燻乾比較快。)
15.Mgeayig mu ka eayig namu.
   (你們燻乾的像我的一樣。)
16.Mkmeayig ku bi o ungat gigan mu.
   (我很想燻乾東西但我沒有燻乾架。)
17.Mkmpeayig ku gigan su, “iq” ksa hug?
   (我想用你的燻乾架來燻乾東西,你說可以好嗎?)
18.Mmeayig ku bi do “iya gigi khaw lala”msa ka tama.
   (我正要燻的時候,我父親說:「不用了,又不是很多。」)
19.Mnayig ku shiga ka yaku.
   (昨天我有燻乾過東西。)
20.Mnegeayig bi aji ksburaw ka Truku.
   (太魯閣族很喜歡燻乾東西,是為了保存食物不易腐壞。)
21.Msneayig ini kdngu negigan.
   (為了沒有燻乾而爭吵。)
22.Nayig ima ka mqalux gaga?
   (那個黑的是誰燻乾的?)
23.Neayig su nanak! Ma su saw ungat baga.
   (你應該自己來燻乾!你又不是沒有手。)
24.Peayig mu ka naku.
   (我的要請別人燻乾。)
25.Asi peeayig nanak ka ini biyaw.
   (各自燻乾比較快。)
26.Pneayig su knan o mktru mu jiyax.
   (你請我燻乾的東西,花了我三天的時間。)
27.Ini ku pnegeayig ka yaku o smkuxul ku mkan nuduh.
   (我不太喜歡吃燻乾的東西但我喜歡吃烤的。)
28.Ppeayig mu sunan ka nnaku, sduun misu wa!
   (我要託你燻乾我的東西,我會給你工資。)
29.Msaa su bi ptgeayig hiya qlhang ha.
   (不要去那裡因燻乾東西而死,要小心哦。)
30.Asi ta pyeayig nanak.
   (我們各自燻乾吧。)
31.Seayig mu ka laqi.
   (我為孩子燻乾東西。)
32.Miyah sgeayig gigan mu ka mnswayi mu.
   (我的親戚來依靠我的燻乾架來燻乾東西。)
33.Seejiq sgnayig o asi ekan nayig taxa.
   (白吃燻乾的人,只吃別人燻乾的東西。)
34.Saw skeayig ka Truku.
   (太魯閣族人老是喜歡燻乾東西。)
35.Skneayig mu qwarux ka uraw.
   (我把高山細竹當作黃藤燻乾。)
36.Smeeayig bi ka lala gigun.
   (很多要燻乾的東西,很煩地燻乾。)
37.Snnayig knux lukus na.
   (他的衣服有燻乾過的味道。)
38.Speayig na txaun ka nhiya ni ini kla kneuwit seejiq.
   (他讓別人燻乾他的東西,卻不知道別人的辛苦。)
39.Teayig babaw tahut.
   (使在火上燻乾。)
40.Teeayig kana o ini tgdmhaw ka hiya na.
   (同時都在燻乾東西了,他還不來。)
41.Tgneayig su hiyi samat ka ini snnayig uqun.
   (你燻乾的獸肉吃起來比較沒有燻味。)
42.Nii nami tmeayig rhiq prhuping.
   (我們正在忙著燻乾肉桂皮。)
43.Tneayig tahut ka seejiq o mtgbguk sneunux.
   (燻乾東西的人頭髮會成捲狀。)
44.Tteayig nami o skrkan ka muhing.
   (我們經常燻乾東西,鼻子總是沾滿黑炭。)
45.Iya dngu mayig ka sayang, asi phdagi han.
   (今天別用烘乾,用曝曬方式。)
46.Qrul pspduun na o spdngu na paayig knan.
   (他請我燻乾蛇木的鬚根。)
47.Ttdngu na mayig rhiq qhuni o bitaq embanah dowriq na qnqan qrngul.
   (他烘乾樹皮,眼睛被煙火弄紅。)
48.Dnguaw mu mayig ka samat.
   (我要燻乾獵物。)
49.Dngui mayig ka qwarux.
   (把籐條烘乾。)
50.Dngrun mu mtahu mayig samat ka nii.
   (這樹幹是我當作燻乾獸肉的柴火。)
51.Hbhbay su mayig ka ghak sqmu.
   (玉米種子不要悶燻。)
 
 
 

線上流量:2人  , 今日流量:0 人  ,   總流量:1 人

版權宣告 Copyright (C)2014 All rights reserved.花蓮縣秀林鄉公所
網站維護:Lahang